A very good news: Siena, the Tuscan district of Green Engineering's headquarters, is the first CARBON FREE province in Europe
"Piazza del Campo" is one of the most famous symbols of Siena
Typical landscape of the Siena countryside
Il nostro territorio ha infatti raggiunto un bilancio a emissioni zero di anidride carbonica (CO2), con una capacità di assorbimento delle emissioni dei gas a effetto serra addirittura del 102%.
As a matter of fact, our land has reached a balance of zero carbon dioxide (CO2) emissions, with an adsorbing capacity of the greenhouse effect gas of even 102%.
Il progetto "Siena Carbon Free 2015" è partito qualche anno fa con l'obiettivo, appunto, di fare del territorio senese la prima vasta area ad emissioni zero entro l'anno 2015.
Lo scopo prefissato è stato raggiunto due anni prima rispetto a quanto stabilito, e addirittura sette anni prima rispetto alle direttive europee per il 2020.
The "Siena Carbon Free 2015" project started some years ago with the scope of having a wide area - the sienese province - with zero emissions within 2015.
The goal was achieved two years in advance with respect to what established, and even seven years before the European Directives for 2020.
Il traguardo è stato raggiunto grazie all'adozione di precise strategie: la riduzione di consumi da fonti fossili, l'aumento delle energie rinnovabili e degli interventi di efficienza energetica, la tutela del patrimonio forestale. L'adozione di queste strategie da da parte della virtuosa Amministrazione Provinciale si è sommato all'indubbio vantaggio naturale di cui il territorio gode: qui infatti la produzione geotermica copre da sola quasi il 90% del fabbisogno elettrico, senza contare che metà del territorio senese è coperto da aree boschive.
The goal was achieved by adopting some specific strategies : the reduction of fossil fuels consumption, the augmentation of renewable energies and eneregy efficiency interventions, the forestry protection. In addiction to these strategies adopted by the virtuos local Administrators, we have to consider the natural advantage of Siena territory: here the gethermal production covers about 90% of the energy requirements and half of the territory is covered by woods.
La geotermia senese, con i famosi soffioni di Larderello (emissioni violente di vapore acqueo ad alta pressione e temperatura, che fuoriescono da spaccature del suolo o perforazioni artificiali) ha origini antiche in questo territorio e da sempre risulta perfettamente integrata con l'ambiente. All'argomento è stato dedicato addirittura un museo (Museo della Geotermia di Larderello) che racconta la storia dell'energia geotermica illustrando le tecniche di ricerca e perforazione tramite modelli ed ausili multimediali.
The sienese geothermal energy, with the famous "soffioni di Larderello" (violent water vapour eruptions at high pressure and temparature, coming out from cracks in the soil or artifical perforations) has ancient origins in this territory and is perfectly integrated with the environment. The matter is also sbuject of a specific Museum (Museum of the Geothermal Energy of Larderello) which is dedicated to the history of the geothermal energy by illustrating the research and drilling techniques through models and multimedia aids.
An image of natural steam coming from the earth in the area of Larderello
A picture of the Geothermal power plant in Larderello, property of ENEL
Anche Green Engineering ha contribuito con un proprio progetto ad alimentare questo circolo virtuoso. E' di qualche anno fa un progetto che sfrutta la geotermia e il teleriscaldamento per la produzione di calore ad uso domestico
Green Engineering too is part of this virtuous circle with a project of some years ago that exploits geothermal energy and district heating for household.
Il vantaggio naturale non toglie niente al merito di un territorio in cui la sensibilità e il rispetto verso l'ambiente è sempre stata un valore fondamentale. Infatti dal 2006 al 2011 le emissioni si sono ridotte del 22%, con una immissione in atmosfera di 400 mila tonnellate di CO2 in meno.
However, the natural advantage does not reduce the worth of a land whose respect end sensitivity to the environment have always been core values. In fact, from 2006 to 2011, the CO2 emissions have decreased of 22%, with an input to the atmosphere of 400.000 tons od CO2 less.